Okul sitesini Tükçe- İngilizce olarak hazırlamak

  • Konbuyu başlatan Konbuyu başlatan umay06
  • Başlangıç tarihi Başlangıç tarihi
Kodla Büyü
Ben bir ara sitemizi türkçe ve ingilizce olarak hazırladım. ana sayfadan seçim yaparak girilebiliyordu her iki bölümede. Dreamweaver kullanarak yapmıştım. Önce türkçesini hazırladım. İngilizce öğretmeni arkadaş Türkçe olan her kelimeyi/metni İngilizceye çevirdi onu da ingilizce bölümüne koymuştum. Sonuçta her iki kısım birbirinin ikizi gibiydi. 1 yıl böyle yaptım ama müthiş yoruldum. Dinamik bir site olduğu için sürekli yeni girişler/düzenlemeler oluyordu. Kendi İngilizceme çok güvenmediğim için her seferinde ingilizceci arkadaşı arıyordum ve bu gerçekten sıkıntılı oluyordu. Şimdi siteyi joomla da yaptım ve google translate modülü ekledim. Böylece isteyen sadece ingilizce değil her dile tek tıklama ile değiştirebiliyor. Tabiki süper bir çeviri olmasa da okuyan ne dendiğini anlıyor sonuçta.
 
hocam bizim okulda her sene yurt dışına gidiyor bu proje ile ama ingilizce site yapmadık açıkçası
 
Anlaşılan zor olacak senjizu hocamın anlattığı kadarıyla. Hocam proje için şık olur diye düşündük, yapılan çalışmaların anlatılacağı ve okul hakkında kısa bilgilerin olacağı bir site olacak zaten.
 
Siteniz HTML mi hocam?

Açıkçası türkçe ingilizce destekli bir okul sitesi hemde online yönetilebilir sistem düşünüyorum

www.bedavaokulsitesi.com şuan v2 yayında v3 de bu özellik olacak inşallah.

Bir arkadaşım bunu şu şekilde yapmış aynı siteyi iki ayrı veritabanına bağlamış butona basınca türkçe veritabanına bağlanıyor diğer butona basınca ingilizce veritabanına bağlanıyormuş dolayısıyla haber girerken aynı haberin türkçesini türkçe veritabanına inglizcesini ingilizce veritabanına girecek şekilde girebiliyorsunuz.

Bu tür bir çalışma yapmadım henüz ancak sonraki hedefim bu çalışma olacak.
 
omerbilgin' Alıntı:
Siteniz HTML mi hocam?

Açıkçası türkçe ingilizce destekli bir okul sitesi hemde online yönetilebilir sistem düşünüyorum

http://www.bedavaokulsitesi.com şuan v2 yayında v3 de bu özellik olacak inşallah.

Bir arkadaşım bunu şu şekilde yapmış aynı siteyi iki ayrı veritabanına bağlamış butona basınca türkçe veritabanına bağlanıyor diğer butona basınca ingilizce veritabanına bağlanıyormuş dolayısıyla haber girerken aynı haberin türkçesini türkçe veritabanına inglizcesini ingilizce veritabanına girecek şekilde girebiliyorsunuz.

Bu tür bir çalışma yapmadım henüz ancak sonraki hedefim bu çalışma olacak.

Sık sık güncellenen bir portal düşündüğümüzde veri girişi ölüm gibi gelebilir. Kaldıki her veri girişinin ing çevrilmesi gerekli mi diye de tartışılır. Temel başlıklar (menü-buton...vb)cmslerdeki gibi inglizceye çevrilebilir. Böylece yük azaltılmış olur. Metinler içinde arkadaşın belirttiği gibi google translate işi kısmı olarak görür.
 
umay06' Alıntı:
Merhaba arkadaşlar,
Okul olarak Comenius projesine hazırlanıyoruz. Okul ortaklığı için sitemizi ingilizce olarakta hazırlamak istiyorum. Hazırlayan arkadaşlar site örnekleri verebilir mi?

Ortak olduğunuz okul sitesini Türkçeye çevirmiş mi peki?Ortaklık tek taraflı olmaz değil mi? :wink:
 
omerbilgin' Alıntı:
Siteniz HTML mi hocam?

Açıkçası türkçe ingilizce destekli bir okul sitesi hemde online yönetilebilir sistem düşünüyorum

http://www.bedavaokulsitesi.com şuan v2 yayında v3 de bu özellik olacak inşallah.

Bir arkadaşım bunu şu şekilde yapmış aynı siteyi iki ayrı veritabanına bağlamış butona basınca türkçe veritabanına bağlanıyor diğer butona basınca ingilizce veritabanına bağlanıyormuş dolayısıyla haber girerken aynı haberin türkçesini türkçe veritabanına inglizcesini ingilizce veritabanına girecek şekilde girebiliyorsunuz.

Bu tür bir çalışma yapmadım henüz ancak sonraki hedefim bu çalışma olacak.

sitemiz html olarak meb.k12.tr de yayında. Anlattıklarınız mantıklı düşünmek gerek..
 
fantasio' Alıntı:
umay06' Alıntı:
Merhaba arkadaşlar,
Okul olarak Comenius projesine hazırlanıyoruz. Okul ortaklığı için sitemizi ingilizce olarakta hazırlamak istiyorum. Hazırlayan arkadaşlar site örnekleri verebilir mi?

Ortak olduğunuz okul sitesini Türkçeye çevirmiş mi peki?Ortaklık tek taraflı olmaz değil mi? :wink:

Ortak olacağımız ülkeler Bulgaristan, Litvanya, İtalya, Romanya, Çek Cum. bazılarının ingilizce siteleri var. Koordinatör bizim okul olacağı için böyle bir siteye ihtiyacımız var. Yapılacak çalışmaların devamını paylaşacağımız bir site.
 
hocam tasarımında fazla resim kullanma resimlerin üzerine yazı yazma ve google translate kullan en kısa yoldan kesin çözüm bencee... :+1:
 
Google translate i English yazan bir butona uygulama şansımız var mı? Sitemizde nasıl kullanacağız yani ?
 
Google translate yamayamca çevirecek bazı cümleler kelimeler anlamını ifade etmeyecek. Avrupa birliği mi her ney projeyse artık. Hocam demiş ki diğer okul Türkçeye çevirmiş :) Ee sen google translate kullanacaksın adama gülerler.

Yapacaksan bir site profesyonel yapacaksın amatör değil.

Neler yapılabilir?
1- Yukarıda bahsettim portal sistem oluşturulur. zaten standart yerleri birkere hazırlıyosunuz. Okulda web tasarım ekibi oluşturun. İngilizce öğretmenleri türkçe öğretmenelri ve bilgisayarcılar.
2- önce standart sayfaları oluşturun. Okulumuz, tarihçemiz vs..
3- İngilizce çevirilerini ingilizce öğretmeni yapsın hatta veri kullanıcı adı şifre kendi girsin.
4- Haber gibi sayfalarıda verin türkçe öğretmenine ve İngilizce öğretmenine kendi şifreleriyle biri Türkçeini girsin diğeri İngilizcesini.

burada sizin yükünüz de hafifler. Her işi bilgisayarcılar yapacak diye kaide yok. Adamlar msn kullanmıyolarmı? e-posta atmasını bilmiyorlarmı? okadar basit bu sistemleri yönetmek.

Ben olsam google translate felan amatörce uğraşmam. Ekip adam gibi olursa site de adam gibi olur.
 
Hatta kodlama biliyorsanız düzenleyin portal sistemi aynı ekrandan hem ingilizcesini hem türkçesini girn göndere basınca ayrı ayrı yayınlansın. Öyle scriptler kullanmıştım.
 
BBNET
Geri
Üst